 
   。
。 献。授予。
献。授予。 Man brachte den Kopf auf einem Teller und gab ihn dem Mädchen. Es  überreichte  ihn seiner Mutter.
 Man brachte den Kopf auf einem Teller und gab ihn dem Mädchen. Es  überreichte  ihn seiner Mutter. 把头放在盘子里,拿来给了女子;女子拿去给她母亲。
 把头放在盘子里,拿来给了女子;女子拿去给她母亲。 And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
 And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother. Schließlich forderte er Uria auf: "Geh nun nach Hause zu deiner Frau, bade dich und ruh dich aus!" Uria war noch nicht weit gekommen, als ihn ein Diener einholte und ihm ein Geschenk des Königs  überreichte .
 Schließlich forderte er Uria auf: "Geh nun nach Hause zu deiner Frau, bade dich und ruh dich aus!" Uria war noch nicht weit gekommen, als ihn ein Diener einholte und ihm ein Geschenk des Königs  überreichte . 大卫对乌利亚说:“你回家去,洗洗脚吧!”乌利亚出了王宫,随后王送他一份食物。
 大卫对乌利亚说:“你回家去,洗洗脚吧!”乌利亚出了王宫,随后王送他一份食物。 Mose hatte das ganze Gesetz aufgeschrieben und  überreichte  es nun den führenden Männern Israels und den Priestern vom Stamm Levi, die für die Bundeslade verantwortlich waren.
 Mose hatte das ganze Gesetz aufgeschrieben und  überreichte  es nun den führenden Männern Israels und den Priestern vom Stamm Levi, die für die Bundeslade verantwortlich waren. 摩西将这律法写出来,交给抬耶和华约柜的祭司利未子孙和以色列的众长老。
 摩西将这律法写出来,交给抬耶和华约柜的祭司利未子孙和以色列的众长老。 And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, which bare the ark of the covenant of the LORD, and unto all the elders of Israel.
 And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, which bare the ark of the covenant of the LORD, and unto all the elders of Israel. Dann holte er aus den Satteltaschen die mitgebrachten Geschenke hervor. Rebekka gab er Silber- und Goldschmuck und schöne Kleider, und auch ihrem Bruder und ihrer Mutter  überreichte  er viele wertvolle Geschenke.
 Dann holte er aus den Satteltaschen die mitgebrachten Geschenke hervor. Rebekka gab er Silber- und Goldschmuck und schöne Kleider, und auch ihrem Bruder und ihrer Mutter  überreichte  er viele wertvolle Geschenke. 当下仆人拿出金器、银器和衣服,送给利百加,又将宝物送给她哥哥和她母亲。
 当下仆人拿出金器、银器和衣服,送给利百加,又将宝物送给她哥哥和她母亲。 And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.
 And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.