 
  
 。
。
 ,
, 便
便

 。附带
。附带 。其余。
。其余。 Übrigens  rechne ich damit, daß Gott eure Gebete erhört und ich bald zu euch kommen kann. Dann würde ich gern bei dir wohnen.
  Übrigens  rechne ich damit, daß Gott eure Gebete erhört und ich bald zu euch kommen kann. Dann würde ich gern bei dir wohnen. 此外你还要给我预备住处,因为我盼望藉着你们的祷告,必蒙恩到你们那里去。
 此外你还要给我预备住处,因为我盼望藉着你们的祷告,必蒙恩到你们那里去。 But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
 But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you. Hagar ist  übrigens  der arabische Name für den Berg Sinai. Er entspricht dem Jerusalem unserer Zeit, den Juden, die am Gesetz festhalten, aber nie frei werden, weil sie nicht an Christus glauben wollen.
 Hagar ist  übrigens  der arabische Name für den Berg Sinai. Er entspricht dem Jerusalem unserer Zeit, den Juden, die am Gesetz festhalten, aber nie frei werden, weil sie nicht an Christus glauben wollen. 这夏甲二字是指着阿拉伯的西奈山,与现在的耶路撒冷同类,因耶路撒冷和她的儿女都是为奴的。
 这夏甲二字是指着阿拉伯的西奈山,与现在的耶路撒冷同类,因耶路撒冷和她的儿女都是为奴的。 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.