 
   "Herr!" rief er, "alle deine Propheten haben sie ermordet, und deine Altäre haben sie niedergerissen. Nur ich bin  übriggeblieben . Und nun trachten sie auch mir nach dem Leben."[1]
 "Herr!" rief er, "alle deine Propheten haben sie ermordet, und deine Altäre haben sie niedergerissen. Nur ich bin  übriggeblieben . Und nun trachten sie auch mir nach dem Leben."[1] “主啊,他们杀了你的先知,拆了你的祭坛,只剩下我一个人,他们还要寻索我的命。”
 “主啊,他们杀了你的先知,拆了你的祭坛,只剩下我一个人,他们还要寻索我的命。” Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
 Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life. Und die Jünger füllten noch zwölf Körbe mit den Resten. So viel war von den fünf Gerstenbroten  übriggeblieben .
 Und die Jünger füllten noch zwölf Körbe mit den Resten. So viel war von den fünf Gerstenbroten  übriggeblieben . 他们便将那五个大麦饼的零碎,就是众人吃了剩下的,收拾起来,装满了十二个篮子。
 他们便将那五个大麦饼的零碎,就是众人吃了剩下的,收拾起来,装满了十二个篮子。 Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
 Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten. Oder erinnert euch doch an die viertausend, und wieviel damals  übriggeblieben  ist!
 Oder erinnert euch doch an die viertausend, und wieviel damals  übriggeblieben  ist! 也不记得那七个饼,分给四千人,又收拾了多少筐子的零碎吗?
 也不记得那七个饼,分给四千人,又收拾了多少筐子的零碎吗? Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
 Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? -38 Jeder aß, soviel er wollte; etwa viertausend Männer waren dabei, die Frauen und Kinder nicht mitgerechnet. Anschließend sammelten die Jünger die Reste ein: Sieben Körbe voll waren noch  übriggeblieben .
 -38 Jeder aß, soviel er wollte; etwa viertausend Männer waren dabei, die Frauen und Kinder nicht mitgerechnet. Anschließend sammelten die Jünger die Reste ein: Sieben Körbe voll waren noch  übriggeblieben . 众人都吃,并且吃饱了,收拾剩下的零碎,装满了七个筐子。
 众人都吃,并且吃饱了,收拾剩下的零碎,装满了七个筐子。 And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.
 And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full. Doch von jetzt an will ich euch, die ihr von meinem Volk noch  übriggeblieben  seid, ganz anders begegnen:
 Doch von jetzt an will ich euch, die ihr von meinem Volk noch  übriggeblieben  seid, ganz anders begegnen: 但如今我待这余剩的民,必不象从前。这是万军之耶和华说的。
 但如今我待这余剩的民,必不象从前。这是万军之耶和华说的。 But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
 But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.