Rehabeam - Abia - Asa
所罗门生罗波安;罗波安生亚比雅;亚比雅生亚撒;
And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;
Er folgte dem Beispiel seines Vaters Asa und tat wie er, was dem Herrn gefiel,
约沙法效法他父亚撒所行的,不偏左右,行耶和华眼中看为正的事。
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.
Im 41. Regierungsjahr starb König Asa .
他作王四十一年而死,与他列祖同睡,
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
In seinem 39. Regierungsjahr bekam Asa ein schweres Fußleiden. Aber auch diesmal suchte er seine Hilfe nicht beim Herrn, sondern bei Ärzten.
亚撒作王三十九年,他脚上有病,而且甚重;病的时候没有求耶和华,只求医生。
And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.
Wutentbrannt ließ König Asa den Propheten ins Gefängnis werfen und seine Füße in einen Holzblock einschließen. Auch andere aus dem Volk wurden von Asa mißhandelt.
亚撒因此恼恨先见,将他囚在监里。那时亚撒也虐待一些人民。
Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.