Wenn an unserem Altar das Abendmahl ausgeteilt wird, dürfen diejenigen nicht davon essen, die ihre Rettung noch immer von der Erfüllung des Gesetzes erwarten statt vom Opfertod Christi am Kreuz.[4]
我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人不可同吃的。
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Darum, meine Brüder, wartet aufeinander, wenn ihr zusammen das Abendmahl feiert.
所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。
Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.
Es gibt beim Abendmahl nur (ein Brot. Und obwohl wir so viele sind, sind wir doch ein Leib, weil wir alle von dem einen) Brot essen.
我们虽多,仍是一个饼,一个身体,因为我们都是分受这一个饼。
For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.
Paulus ging wieder hinauf, und sie feierten gemeinsam das Abendmahl . Er sprach noch lange mit ihnen, bevor er sie dann bei Tagesanbruch verließ.
保罗又上去,掰饼,吃了,谈论许久,直到天亮,这才走了。
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
Am Sonntag[1] kamen wir zusammen, um das Abendmahl zu feiern,[2] und Paulus predigte. Weil er schon am nächsten Tag weiterreisen wollte, nahm er sich viel Zeit und sprach bis Mitternacht.
七日的第一日,我们聚会掰饼的时候,保罗因为要次日起行,就与他们讲论,直讲到半夜。
And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.