 
   。首
。首 。
。
 。
。 Judas ging zu den Hohenpriestern und den  Anführern  der Tempelpolizei und beriet mit ihnen, wie sie Jesus unauffällig festnehmen könnten.
 Judas ging zu den Hohenpriestern und den  Anführern  der Tempelpolizei und beriet mit ihnen, wie sie Jesus unauffällig festnehmen könnten. 他去和祭司长并守殿官商量,怎么可以把耶稣交给他们。
 他去和祭司长并守殿官商量,怎么可以把耶稣交给他们。 And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
 And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them. Bei politischen Unruhen war kürzlich jemand ermordet worden. Zusammen mit den  Anführern  dieses Aufstandes hatte man einen Mann, der Barabbas hieß, gefangengenommen.
 Bei politischen Unruhen war kürzlich jemand ermordet worden. Zusammen mit den  Anführern  dieses Aufstandes hatte man einen Mann, der Barabbas hieß, gefangengenommen. 有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人一同捆绑。他们作乱的时候,曾杀过人。
 有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人一同捆绑。他们作乱的时候,曾杀过人。 And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
 And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.