Meine lieben Freunde! Wundert euch nicht über die heftigen Anfeindungen , die ihr jetzt erfahrt. Sie sollen euren Glauben prüfen und festigen. Denkt nur nicht, daß solche Angriffe etwas Außergewöhnliches sind; sie gehören zum Christsein.
亲爱的弟兄啊!有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪(似乎是遭遇非常的事),
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
Als wir nach Mazedonien kamen, waren wir sehr beunruhigt. Überall gab es Schwierigkeiten. Wir mußten alle möglichen Anfeindungen ertragen und waren doch selber voller Angst und Sorgen.
我们从前就是到了马其顿的时候,身体也不得安宁,周围遭患难,外有争战,内有惧怕;
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
Auch Christus lebte nicht für sich selbst. Von ihm heißt es: "Die Anfeindungen , die gegen Gott gerichtet waren, haben mich getroffen."[4]
因为基督也不求自己的喜悦,如经上所记:“辱骂你人的辱骂,都落在我身上。”
For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.