Dabei habe ich weder im Tempel noch in den Synagogen oder in der Öffentlichkeit mit jemandem gestritten oder gar einen Aufstand unter dem Volk angezettelt.
他们并没有看见我在殿里,或是在会堂里,或是在城里,和人辩论,耸动众人。
And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:
"Dann bist du also nicht der Ägypter, der vor einiger Zeit den Aufstand mit viertausend bewaffneten Rebellen anführte, die er in der Wüste um sich sammelte?"
你莫非是从前作乱,带领四千凶徒往旷野去的那埃及人吗?”
Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?
Zur Zeit der Volkszählung unternahm Judas aus Galiläa einen Aufstand . Viele Leute schlossen sich ihm an. Aber auch er kam um, und von seiner Bewegung spricht kein Mensch mehr.
此后,报名上册的时候,又有加利利的犹大起来,引诱些百姓跟从他,他也灭亡,附从他的人也都四散了。
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.
Barabbas saß im Gefängnis, weil er sich an einem Aufstand in Jerusalem beteiligt hatte und wegen Mord angeklagt war.
这巴拉巴是因在城里作乱杀人,下在监里的。
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
Alle sahen, wie der Mann aufstand , seine Trage nahm, nach Hause ging und dabei Gott dankte.
那人当众人面前立刻起来,拿着他所躺卧的褥子回家去,归荣耀与 神。
And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.