Ich brenne die Paläste nieder, die König Hasal und König Ben -Hadad errichtet haben.
我却要降火在哈薛的家中,烧灭便哈达的宫殿。
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
-27 Die jungen Männer kommen in den Straßen um, und alle Soldaten fallen im Kampf. Ich lege ein Feuer an die Mauern von Damaskus, es brennt die Paläste des Königs Ben -Hadad nieder. Darauf gebe ich, der Herr, der allmächtige Gott, mein Wort."
他的少年人,必仆倒在街上。当那日,一切兵丁必默默无声。这是万军之耶和华说的。
Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.
In seinem 3. Regierungsjahr beschloß Joschafat, alle Bewohner Judas im Gesetz des Herrn unterrichten zu lassen. Er beauftragte damit seine Beamten Ben -Hajil, Obadja, Secharja, Netanel und Michaja;
他作王第三年,就差遣臣子便亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦业、米该亚,往犹大各城去教训百姓。
Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to Benhail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah.
Ben -Hadad willigte ein und schickte seine Truppen gegen Israel. Sie nahmen die Städte Ijon, Dan und Abel-Majim ein, dazu alle Vorratslager der Städte im Gebiet Naftalis.
便哈达听从亚撒王的话,派军长去攻击以色列的城邑。他们就攻破以云、但、亚伯玛音,和拿弗他利一切的积货城。
And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.
Da schickte König Asa eine Gesandtschaft nach Damaskus zu König Ben -Hadad von Syrien. Er gab den Gesandten Gold und Silber aus dem Tempel des Herrn mit, dazu Geschenke aus der königlichen Schatzkammer. Sie sollten Ben -Hadad folgendes ausrichten:
于是亚撒从耶和华殿和王宫的府库里,拿出金银来,送与住大马色的亚兰王便哈达,说: