 
  


 。
。

 闲
闲 。
。 Jesus merkte, was sie  beschäftigte . Er rief ein Kind, stellte es neben sich
 Jesus merkte, was sie  beschäftigte . Er rief ein Kind, stellte es neben sich 耶稣看出他们心中的议论,就领一个小孩子来,叫他站在自己旁边。
 耶稣看出他们心中的议论,就领一个小孩子来,叫他站在自己旁边。 And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
 And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him, Als du auf deinem Bett lagst, warst du in Gedanken versunken. Dich  beschäftigte , was in der Zeit nach deiner Herrschaft kommen würde. Und der Gott, der Geheimnisse enthüllt, hat dich in die Zukunft schauen lassen.
 Als du auf deinem Bett lagst, warst du in Gedanken versunken. Dich  beschäftigte , was in der Zeit nach deiner Herrschaft kommen würde. Und der Gott, der Geheimnisse enthüllt, hat dich in die Zukunft schauen lassen. 王啊!你在床上想到后来的事,那显明奥秘事的主,把将来必有的事指示你。
 王啊!你在床上想到后来的事,那显明奥秘事的主,把将来必有的事指示你。 As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.
 As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.