Doch der Offizier gab mehr auf das Urteil des Kapitäns, zumal auch der Besitzer des Schiffes zur Weiterfahrt riet.
但百夫长信从掌船的和船主,不信从保罗所说的。
Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
Mit dem Gürtel des Paulus fesselte er sich Hände und Füße. Dann erklärte er: "Der Heilige Geist sagt: Genauso wird der Besitzer dieses Gürtels in Jerusalem von den Juden gefesselt und an die Römer ausgeliefert werden."
到了我们这里,就拿保罗的腰带捆上自己的手脚,说:“圣灵说:犹太人在耶路撒冷,要如此捆绑这腰带的主人,把他交在外邦人手里。”
Als aber ihre Besitzer merkten, daß sie mit ihr nichts mehr verdienen konnten, packten sie Paulus und Silas und schleppten die Apostel auf den Marktplatz, wo sie verhört wurden.
使女的主人们,见得利的指望没有了,便揪住保罗和西拉,拉他们到市上去见首领;
And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,
Und sie zerrten ihn vor den Weinberg und töteten ihn. as meint ihr wohl", fragte Jesus nun seine Zuhörer, "was der Besitzer des Weinbergs mit diesen Pächtern tun wird?
于是把他推出葡萄园外,杀了。这样,葡萄园的主人,要怎样处治他们呢?
So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
Als sie ihn losbanden, fragten die Besitzer : "Was macht ihr denn da?"
他们解驴驹的时候,主人问他们说:“解驴驹作什么?”
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?