 
  
 。盲
。盲 。
。 。
。
 。看
。看 见
见 。盲目
。盲目 。
。 Wer dagegen seinen Nächsten haßt, der lebt ganz und gar in der Finsternis und weiß nicht, wohin er geht. Er ist wie ein  Blinder , der nichts sehen kann in all der Dunkelheit, die ihn umgibt.
 Wer dagegen seinen Nächsten haßt, der lebt ganz und gar in der Finsternis und weiß nicht, wohin er geht. Er ist wie ein  Blinder , der nichts sehen kann in all der Dunkelheit, die ihn umgibt. 惟独恨弟兄的,是在黑暗里,且在黑暗里行,也不知道往哪里去,因为黑暗叫他眼睛瞎了。
 惟独恨弟兄的,是在黑暗里,且在黑暗里行,也不知道往哪里去,因为黑暗叫他眼睛瞎了。 But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
 But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes. Wer aber nicht auf diesem Weg ist, der tappt wie ein  Blinder  im Dunkeln, weil er vergessen hat, daß er von seiner Schuld befreit wurde.
 Wer aber nicht auf diesem Weg ist, der tappt wie ein  Blinder  im Dunkeln, weil er vergessen hat, daß er von seiner Schuld befreit wurde. 人若没有这几样,就是眼瞎,只看见近处的,忘了他旧日的罪已经得了洁净。
 人若没有这几样,就是眼瞎,只看见近处的,忘了他旧日的罪已经得了洁净。 But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
 But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins. Weder Neid noch  blinder  Ehrgeiz sollen euer Handeln bestimmen. Im Gegenteil, denkt von euch selbst gering, und achtet den anderen mehr als euch selbst.
 Weder Neid noch  blinder  Ehrgeiz sollen euer Handeln bestimmen. Im Gegenteil, denkt von euch selbst gering, und achtet den anderen mehr als euch selbst. 凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。
 凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。 Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
 Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. Blinder  Ehrgeiz, der nur unsere Eitelkeit befriedigt, gegenseitige Kränkungen und Neid dürfen bei uns keine Rolle mehr spielen.
  Blinder  Ehrgeiz, der nur unsere Eitelkeit befriedigt, gegenseitige Kränkungen und Neid dürfen bei uns keine Rolle mehr spielen. 不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。
 不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。 Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.
 Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another. Jesus und seine Jünger waren unterwegs nach Jericho. In der Nähe der Stadt saß ein  Blinder  am Straßenrand und bettelte.
 Jesus und seine Jünger waren unterwegs nach Jericho. In der Nähe der Stadt saß ein  Blinder  am Straßenrand und bettelte. 耶稣将近耶利哥的时候,有一个瞎子坐在路旁讨饭。
 耶稣将近耶利哥的时候,有一个瞎子坐在路旁讨饭。 And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
 And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging: