Pilatus schickte Soldaten, die den beiden mit Jesus gekreuzigten Verbrechern die Beine brachen .
于是兵丁来,把头一个人的腿,并与耶稣同钉第二个人的腿,都打断了。
Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.
Da brachen die Menschen Palmenzweige ab, liefen Jesus entgegen und riefen ihm begeistert zu: "Gelobt sei Gott! Gelobt sei, der in Gottes Namen kommt! Heil dem König von Israel!"[1]
就拿着棕树枝出去迎接他,喊着说:“和散那!奉主名来的以色列王是应当称颂的!”
Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord.
Ich, der Herr, frage euch Israeliten: Wollt ihr die gleiche Schuld auf euch laden wie eure Vorfahren, die mir die Treue brachen und sich mit anderen Göttern einließen?
所以你要对以色列家说,主耶和华如此说:你们仍照你们列祖所行的玷污自己吗?仍照他们可憎的事行邪淫吗?
Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?
"Ich habe Hunger! Ich habe Durst!"sagten sie zu ihrer Mutter. ann brachen sie zusammenund lagen auf der Straße wie tödlich Verwundete. n den Armen ihrer Mutter erlosch ihr Leben.
那时,他们在城内街上发昏,好象受伤的,在母亲的怀里,将要丧命;对母亲说:“谷酒在哪里呢?”
Sie haben große Schuld auf sich geladen: Mit den Frauen anderer Männer brachen sie die Ehe, sie gaben sich als meine Propheten aus und erzählten Lügen. Niemals habe ich sie damit beauftragt! Das bezeuge ich, der Herr. "
这二人是在以色列中行了丑事,与邻舍的妻行淫,又假托我名说我未曾吩咐他们的话。知道的是我,作见证的也是我。这是耶和华说的。”| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | brache | brachte | habe gebracht |
| Du | brachst | brachtest | hast gebracht |
| Er | bracht | brachte | hat gebracht |
| Wir | brachen | brachten | haben gebracht |
| Ihr | bracht | brachtet | habt gebracht |
| Sie | brachen | brachten | haben gebracht |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte gebracht | werde brachen | werde gebracht haben |
| Du | hattest gebracht | wirst brachen | wirst gebracht haben |
| Er | hatte gebracht | wird brachen | wird gebracht haben |
| Wir | hatten gebracht | werden brachen | werden gebracht haben |
| Ihr | hattet gebracht | werdet brachen | werdet gebracht haben |
| Sie | hatten gebracht | werden brachen | werden gebracht haben |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | brache | habe gebracht | würde gebracht haben |
| Du | brachest | habest gebracht | würdest gebracht haben |
| Er | brache | habe gebracht | würde gebracht haben |
| Wir | brachen | haben gebracht | würden gebracht haben |
| Ihr | brachet | habet gebracht | würdet gebracht haben |
| Sie | brachen | haben gebracht | würden gebracht haben |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | brachte | hätte gebracht | würde brachen |
| Du | brachtest | hättest gebracht | würdest brachen |
| Er | brachte | hätte gebracht | würde brachen |
| Wir | brachten | hätten gebracht | würden brachen |
| Ihr | brachtet | hättet gebracht | würdet brachen |
| Sie | brachten | hätten gebracht | würden brachen |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | brach(e) | brachen | bracht |