"Dies ist der Bund , den ich mit meinem Volk Israel schließen werde", sprach er: "Ich schreibe mein Gesetz in ihre Herzen, es soll ihr ganzes Denken und Handeln bestimmen.
“主说:那些日子以后,我与他们所立的约乃是这样:我要将我的律法写在他们心上,又要放在他们的里面。”
This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
Dann sagte er: "Dieses Blut ist das Siegel für den Bund , den Gott mit euch geschlossen hat."
“这血就是 神与你们立约的凭据。”
Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you.
So wurde auch schon der alte Bund erst rechtskräftig, nachdem er mit Blut besiegelt war.
所以前约也不是不用血立的;
Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.
Gott selbst hat hier von einem neuen Bund gesprochen. Das bedeutet, daß der erste Bund nicht mehr gilt. Was aber alt und überholt ist, wird bald nicht mehr bestehen.
既说新约,就以前约为旧了;但那渐旧渐衰的,就必快归无有了。
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
Gott selbst hat hier von einem neuen Bund gesprochen. Das bedeutet, daß der erste Bund nicht mehr gilt. Was aber alt und überholt ist, wird bald nicht mehr bestehen.
既说新约,就以前约为旧了;但那渐旧渐衰的,就必快归无有了。
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.