Wer richtig handelt, der wird ruhig und sicher leben wie auf einer hohen Burg , die von schützenden Mauern umgeben ist. Er hat immer genug zu essen, und auch an Wasser fehlt es ihm nie.
他必居高处,他的保障是磐石的坚垒,他的粮必不缺乏(原文作“赐给”);他的水必不断绝。
He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.
Auch ich sage zu Gott, dem Herrn:"Bei dir finde ich Zuflucht, du schützt mich wie eine Burg ! ein Gott, dir vertraue ich!"
我要论到耶和华说:“他是我的避难所,是我的山寨,是我的 神,是我所倚靠的。”
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
Schenke mir Geborgenheit, ie ein Haus, in das ich jederzeit kommen kann! u hast doch beschlossen, mich zu retten! a, du bietest mir Schutz, du bist meine Burg .
求你作我常住的磐石。你已经命定要救我,因为你是我的岩石,我的山寨。
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Nur er ist ein schützender Fels und eine sichere Burg . r steht mir bei, und niemand kann mir schaden.
我的拯救,我的荣耀,都在乎 神;我力量的磐石,我的避难所,都在乎 神。
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
Nur er ist ein schützender Fels und eine sichere Burg . r steht mir bei, und niemand kann mir schaden.
你们大家攻击一人,把他毁坏,如同毁坏歪斜的墙,将倒的壁,要到几时呢?
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.