Die Feinde haben bereits die Stadt Dan erreicht. Schon hören wir das Schnauben und Wiehern ihrer Pferde. Das ganze Land erbebt davon. Die Feinde wollen unsere Felder und Städte verwüsten, sie werden alle Menschen töten!
听见从但那里敌人的马喷鼻气,他的壮马发嘶声,全地就都震动,因为他们来吞灭这地和其上所有的;吞灭这城与其中的居民。
The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
Boten kommen aus der Stadt Dan und vom Bergland Ephraim. Sie bringen eine Schreckensnachricht:
有声音从但传扬,从以法莲山报祸患:
For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.
Ben-Hadad willigte ein und schickte seine Truppen gegen Israel. Sie nahmen die Städte Ijon, Dan und Abel-Majim ein, dazu alle Vorratslager der Städte im Gebiet Naftalis.
便哈达听从亚撒王的话,派军长去攻击以色列的城邑。他们就攻破以云、但、亚伯玛音,和拿弗他利一切的积货城。
And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.
Stamm Dan : Asarel, ein Sohn Jerohams. ies waren die Oberhäupter der Stämme Israels.
管但人的是耶罗罕的儿子亚萨列。以上是以色列众支派的首领。
Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
David befahl Joab und den führenden Männern des Volkes: "Geht und zählt die Israeliten von Beerscheba im Süden bis Dan im Norden, und dann erstattet mir Bericht! Ich möchte wissen, wie viele es sind."
大卫就吩咐约押和民中的首领,说:“你们去数点以色列人,从别是巴直到但,回来告诉我,我好知道他们的数目。”
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.