Wenn die Feinde deine Donnerstimme hören, ergreifen sie die Flucht. Ganze Völker stieben auseinander, wenn du, Herr, aufstehst und eingreifst.
喧嚷的响声一发,众民奔逃;你一兴起,列国四散。
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
Die Assyrer werden zu Tode erschrecken, wenn sie die Donnerstimme des Herrn hören und seine Stockschläge spüren.
亚述人必因耶和华的声音惊惶;耶和华必用杖击打他。
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod.
Der Herr läßt seine Donnerstimme hören; in schrecklichem Zorn schlägt er zu, mit loderndem Feuer, Wolkenbruch, Sturm und Hagel.
耶和华必使人听他威严的声音,又显他降罚的膀臂和他怒中的忿恨,并吞灭的火焰与霹雷、暴风、冰雹。
And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones.