 
   石
石 石
石 础,
础,


 纸牌
纸牌
 块
块 Jesus ist der  Eckstein , von dem in der Heiligen Schrift gesprochen wird und den ihr Bauleute als unbrauchbar weggeworfen habt.[1] Er aber trägt nun den ganzen Bau.
 Jesus ist der  Eckstein , von dem in der Heiligen Schrift gesprochen wird und den ihr Bauleute als unbrauchbar weggeworfen habt.[1] Er aber trägt nun den ganzen Bau. 他是你们匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头。
 他是你们匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头。 This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.
 This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. Doch Gott, der Herr, sagt: "Ich lege in Jerusalem ein Fundament. Es ist ein Grundstein, ein kostbarer  Eckstein , der felsenfest steht. Wer auf ihn baut und ihm vertraut, braucht nicht zu fliehen.
 Doch Gott, der Herr, sagt: "Ich lege in Jerusalem ein Fundament. Es ist ein Grundstein, ein kostbarer  Eckstein , der felsenfest steht. Wer auf ihn baut und ihm vertraut, braucht nicht zu fliehen. 所以主耶和华如此说:“看哪,我在锡安放一块石头,作为根基,是试验过的石头,是稳固根基,宝贵的房角石,信靠的人必不着急。
 所以主耶和华如此说:“看哪,我在锡安放一块石头,作为根基,是试验过的石头,是稳固根基,宝贵的房角石,信靠的人必不着急。 Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
 Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.