Sie schienen aus Edelsteinen zu bestehen. Alle vier waren gleich gebaut; mitten in jedes Rad war ein zweites im rechten Winkel eingefügt,
轮的形状和颜色(原文作“作法”)好象水苍玉。四轮都是一个样式,形状和作法,好象轮中套轮。
The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.
Für die Brüstung deiner Mauern verwende ich Rubine und für die Tore Kristalle; auch die Mauer soll aus Edelsteinen sein.
又以红宝石造你的女墙,以红玉造你的城门,以宝石造你四围的边界(或作“外郭”)。
And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
Mit großem Gefolge reiste sie nach Jerusalem. Die Kamele ihrer Karawane waren schwer beladen mit wohlriechenden Ölen, mit Gold und mit kostbaren Edelsteinen . ls die Königin vor Salomo stand, stellte sie ihm die Rätsel, die sie sich ausgedacht hatte.
跟随她到耶路撒冷的人甚多,又有骆驼驮着香料、宝石和许多金子。她来见了所罗门王,就把心里所有的对所罗门都说出来。
And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
Die Kunsthandwerker besetzten sie mit vier Reihen von Edelsteinen . Die erste Reihe bestand aus einem Karneol, Topas und Smaragd,
上面镶着宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.