Wenn ich doch eine Herberge wüßte, irgendwo in der Wüste, wo Karawanen die Nacht verbringen, dann würde ich mein Volk verlassen und mich dorthin zurückziehen. Denn Ehebrecher sind sie, einer wie der andere, eine Bande von Betrügern!
“但愿我的头为水,我的眼为泪的泉源,我好为我百姓(原文作“民女”。七节同。)中被杀的人,昼夜哭泣。
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Der Ehebrecher wünscht sich die Dämmerung herbei. Mich sieht keiner! denkt erund verhüllt sein Gesicht.
奸夫等候黄昏,说,必无眼能见我,就把脸蒙蔽。
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.