Da kamen einige Pharisäer zu ihm. Sie wollten ihm auch diesmal eine Falle stellen, als sie ihn fragten: "Wie stehst du zur Ehescheidung ? Darf sich ein Mann von seiner Frau scheiden lassen?"
有法利赛人来问他说:“人休妻可以不可以?”意思要试探他。
And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
Einige Pharisäer kamen zu ihm, weil sie Jesus eine Falle stellen wollten. "Wie stehst du zur Ehescheidung ?" fragten sie. "Darf man sich von seiner Frau aus jedem beliebigen Grund trennen?"
有法利赛人来试探耶稣说:“人无论什么缘故都可以休妻吗?”
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
Denn der Herr, der allmächtige Gott Israels, sagt: "Ich hasse Ehescheidung . Ich verabscheue es, wenn ein Mann seiner Frau so etwas antut. Darum nehmt euch in acht, und brecht euren Frauen nicht die Treue!"
耶和华以色列的 神说:“休妻的事和以强暴待妻的人,都是我所恨恶的!所以当谨守你们的心,不可行诡诈。这是万军之耶和华说的。”
For the LORD, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.