So wurde das Recht mit Füßen getreten und dieGerechtigkeit verdrängt. Die Wahrheit hat im Alltag nichts mehr zu suchen, Ehrlichkeit ist unerwünscht.
并且公平转而退后,公义站在远处;诚实在街上仆倒,正直也不得进入。
And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
Den Aufrichtigen rettet seine Ehrlichkeit ; doch der, dem man nicht trauen kann, ist durch seine eigene Gier gefangen.
正直人的义,必拯救自己;奸诈人必陷在自己的罪孽中。
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
Unrecht erworbener Besitz schadet nur, aber Ehrlichkeit rettet vor dem Verderben.
不义之财,毫无益处;惟有公义,能救人脱离死亡。
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Die Bauführer brauchen über die Ausgaben keine Rechenschaft abzulegen. Man soll auf ihre Ehrlichkeit vertrauen!"
将银子交在办事的人手里,不与他们算帐,因为他们办事诚实。”
Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
Dabei vertraute man auf die Ehrlichkeit der Bauführer. Sie mußten keine Rechenschaft über die Ausgaben ablegen.
惟有赎愆祭赎罪祭的银子,没有奉到耶和华的殿,都归祭司。