 
   束
束 Doch es kommt der Tag, da werde ich euer Schicksal wieder zum Guten wenden. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort!"Hier  endet  die Gerichtsbotschaft über Moab.
 Doch es kommt der Tag, da werde ich euer Schicksal wieder zum Guten wenden. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort!"Hier  endet  die Gerichtsbotschaft über Moab. 耶和华说:“到末后,我还要使被掳的摩押人归回。”摩押受审判的话到此为止。
 耶和华说:“到末后,我还要使被掳的摩押人归回。”摩押受审判的话到此为止。 Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab.
 Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab. Fragt nach dem Herrn, und rechnet mit seiner Macht,  endet  euch immer wieder an ihn!
 Fragt nach dem Herrn, und rechnet mit seiner Macht,  endet  euch immer wieder an ihn! 要寻求耶和华与他的能力,时常寻求他的面。
 要寻求耶和华与他的能力,时常寻求他的面。 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore. Da ging ich in Gottes heiligen Tempel, nd dort wurde mir auf einmal klar: ntscheidend ist, wie ihr Leben  endet !
 Da ging ich in Gottes heiligen Tempel, nd dort wurde mir auf einmal klar: ntscheidend ist, wie ihr Leben  endet ! 等我进了 神的圣所,思想他们的结局。
 等我进了 神的圣所,思想他们的结局。 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.