Wie groß ist doch Gott! Wie unendlich sein Reichtum, seine Weisheit, wie tief seine Gedanken. Wie unbegreiflich für uns seine Entscheidungen [10] und seine Pläne!
深哉! 神丰富的智慧和知识。他的判断何其难测!他的踪迹何其难寻!
O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
Ja, er wird ihn bauen, und er wird hohes Ansehen genießen, wenn er den Thron besteigt, um über sein Volk zu herrschen. Der Hohepriester wird an seiner Seite sein, und beide werden in allen Entscheidungen übereinstimmen.
他要建造耶和华的殿,并担负尊荣,坐在位上掌王权;又必在位上作祭司,使两职之间筹定和平。
Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
Immer wenn der König vor schwierigen Entscheidungen stand und auf ein sicheres Urteil angewiesen war, fragte er die vier Freunde um Rat. Denn er hatte erkannt, daß sie allen Wahrsagern und Geisterbeschwörern seines Landes weit überlegen waren.
王考问他们一切事,就见他们的智慧聪明,比通国的术士和用法术的,胜过十倍。
And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
Wer jung und unerfahren ist, wird urteilsfähig, er bekommt das Gespür für gute Entscheidungen .
使愚人灵明;使少年人有知识和谋略;
To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
Siebenmal am Tag lobe ich dich, Herr, enn deine Entscheidungen sind gut und gerecht.
我因你公义的典章,一天七次赞美你。
Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.