und verwundert bemerkte Kleopas, einer von den beiden: "Ich glaube, du bist der einzige in Jerusalem, der nichts von den Ereignissen der letzten Tage gehört hat."
二人中有一个名叫革流巴的回答说:“你在耶路撒冷作客,还不知道这几天在那里所出的事吗?”
And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
-4 Als Jesus am Abhang des Ölbergs saß und zum Tempel auf der anderen Seite des Tales hinübersah, kamen Petrus, Jakobus, Johannes und Andreas zu ihm und fragten: "Wann wird das alles geschehen? An welchen Ereignissen werden wir das Ende erkennen?"
耶稣在橄榄山上对圣殿而坐,彼得、雅各、约翰和安得烈,暗暗地问他说:
And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
Nach diesen Ereignissen vergingen einige Jahre. Da stellte Gott Abraham auf die Probe. "Abraham!" rief er. "Ja, Herr?"
这些事以后, 神要试验亚伯拉罕,就呼叫他说:“亚伯拉罕。”他说:“我在这里。”
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.