Auch die Soldaten verspotteten ihn. Sie gaben ihm Essig zu trinken
兵丁也戏弄他,上前拿醋送给他喝,
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
Einer von ihnen tauchte sofort einen Schwamm in Essig und steckte ihn auf einen Stab, um Jesus davon trinken zu lassen. "Wir wollen doch sehen, ob Elia kommt und ihn herunterholt!" sagte er.
有一个人跑去,把海绒蘸满了醋,绑在苇子上,送给他喝,说:“且等着,看以利亚来不来把他取下。”
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
Einer von ihnen holte schnell einen Schwamm, tauchte ihn in Essig , steckte ihn auf einen Stab und wollte Jesus trinken lassen.[4]
内中有一个人赶紧跑去,拿海绒蘸满了醋,绑在苇子上,送给他喝。
And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
Sie mischten Gift in meine Speise; nd als ich Durst hatte, gaben sie mir Essig zu trinken.
愿他们的筵席,在他们面前变为网罗,在他们平安的时候,变为机槛。
Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
dann soll er weder Wein noch sonst ein berauschendes Getränk, noch Essig zu sich nehmen. Er darf auch keinen Traubensaft trinken und weder frische noch getrocknete Trauben essen.
他就要远离清酒浓酒,也不可喝什么清酒浓酒作的醋,不可喝什么葡萄汁,也不可吃鲜葡萄和干葡萄。
He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.