 
   兵。
兵。 Dort wartet er, bis alle seine Feinde besiegt sind und sie wie ein Fußschemel unter seinen  Füßen  liegen.
 Dort wartet er, bis alle seine Feinde besiegt sind und sie wie ein Fußschemel unter seinen  Füßen  liegen. 从此等候他仇敌成了他的脚凳。
 从此等候他仇敌成了他的脚凳。 From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.
 From henceforth expecting till his enemies be made his footstool. Alles hast du ihm zu  Füßen  gelegt."[1] Wenn Gott aber seinen Sohn zum Herrscher eingesetzt hat, dann gilt das ohne jede Ausnahme. Freilich können wir das jetzt noch nicht sehen.
 Alles hast du ihm zu  Füßen  gelegt."[1] Wenn Gott aber seinen Sohn zum Herrscher eingesetzt hat, dann gilt das ohne jede Ausnahme. Freilich können wir das jetzt noch nicht sehen. 叫万物都服在他的脚下。”既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的。只是如今我们还不见万物都服他;
 叫万物都服在他的脚下。”既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的。只是如今我们还不见万物都服他; Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
 Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him. Darum kann das Auge nicht zur Hand sagen: "Ich brauche dich nicht!" Und der Kopf nicht zu den  Füßen : "Ihr seid überflüssig!"
 Darum kann das Auge nicht zur Hand sagen: "Ich brauche dich nicht!" Und der Kopf nicht zu den  Füßen : "Ihr seid überflüssig!" 眼不能对手说:“我用不着你;”头也不能对脚说:“我用不着你。”
 眼不能对手说:“我用不着你;”头也不能对脚说:“我用不着你。” And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.
 And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you. Weil die Menschen Gottes Wahrheit mit  Füßen  traten, ließ Gott sie in abscheuliche Laster fallen: Ihre Frauen praktizierten gleichgeschlechtliche Liebe
 Weil die Menschen Gottes Wahrheit mit  Füßen  traten, ließ Gott sie in abscheuliche Laster fallen: Ihre Frauen praktizierten gleichgeschlechtliche Liebe 因此 神任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人把顺性的用处变为逆性的用处;
 因此 神任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人把顺性的用处变为逆性的用处; For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
 For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature: Jesus antwortete: "Wer gebadet hat, der ist ganz rein. Ihm braucht man nur noch den Straßenstaub von den  Füßen  zu waschen. Ihr seid alle rein - außer einem."
 Jesus antwortete: "Wer gebadet hat, der ist ganz rein. Ihm braucht man nur noch den Straßenstaub von den  Füßen  zu waschen. Ihr seid alle rein - außer einem." 耶稣说:“凡洗过澡的人,只要把脚一洗,全身就干净了;你们是干净的,然而不都是干净的。”
 耶稣说:“凡洗过澡的人,只要把脚一洗,全身就干净了;你们是干净的,然而不都是干净的。” Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
 Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | fuße | fußte | habe gefußt | 
| Du | fußt | fußtest | hast gefußt | 
| Er | fußt | fußte | hat gefußt | 
| Wir | fußen | fußten | haben gefußt | 
| Ihr | fußt | fußtet | habt gefußt | 
| Sie | fußen | fußten | haben gefußt | 
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 | 
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte gefußt | werde fußen | werde gefußt haben | 
| Du | hattest gefußt | wirst fußen | wirst gefußt haben | 
| Er | hatte gefußt | wird fußen | wird gefußt haben | 
| Wir | hatten gefußt | werden fußen | werden gefußt haben | 
| Ihr | hattet gefußt | werdet fußen | werdet gefußt haben | 
| Sie | hatten gefußt | werden fußen | werden gefußt haben | 
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 | 
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | fuße | habe gefußt | würde gefußt haben | 
| Du | fußest | habest gefußt | würdest gefußt haben | 
| Er | fuße | habe gefußt | würde gefußt haben | 
| Wir | fußen | haben gefußt | würden gefußt haben | 
| Ihr | fußet | habet gefußt | würdet gefußt haben | 
| Sie | fußen | haben gefußt | würden gefußt haben | 
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 | 
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | fußte | hätte gefußt | würde fußen | 
| Du | fußtest | hättest gefußt | würdest fußen | 
| Er | fußte | hätte gefußt | würde fußen | 
| Wir | fußten | hätten gefußt | würden fußen | 
| Ihr | fußtet | hättet gefußt | würdet fußen | 
| Sie | fußten | hätten gefußt | würden fußen | 
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 | 
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | fuß(e) | fußen | fußt |