Er ist ein Stein, an dem sich die Menschen stoßen, ja, der sie zu Fall bringt."[2] Denn sie stoßen sich nur deshalb daran, weil sie dem Wort Gottes nicht gehorchen. Wenn sie stolpern und fallen , ist das unvermeidlich.
又说:“作了绊脚的石头,跌人的磐石。”他们既不顺从,就在道理上绊跌(或作“他们绊跌都因不顺从道理”);他们这样绊跌也是预定的。
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
Sobald die Sonne in ihrer Mittagshitze glüht, verdorrt das Gras, die Blüten fallen ab, und alle Schönheit ist dahin. Ebenso wird es den Reichen ergehen. All ihre Geschäftigkeit bewahrt sie nicht vor Tod und Verderben.
太阳出来,热风刮起,草就枯干,花也凋谢,美容就消没了;那富足的人,在他所行的事上也要这样衰残。
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
Bleibt auf dem geraden Weg, damit die Verzagten und Schwachen nicht fallen , sondern neuen Mut fassen und wieder gesund werden.
也要为自己的脚,把道路修直了,使瘸子不至歪脚,反得痊愈(“歪脚”或作“差路”)。
And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
Wie furchtbar wird es allen ergehen, die dem Glauben an Christus absagen. Sie werden in die Hände des lebendigen Gottes fallen !
落在永生 神的手里,真是可怕的!
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
Vor Gott, dem Herrn Jesus Christus und seinen heiligen Engeln ermahne ich dich: In solchen Fällen mußt du ohne jedes Vorurteil und unparteiisch handeln.
我在 神和基督耶稣,并蒙拣选的天使面前嘱咐你:要遵守这些话,不可存成见,行事也不可有偏心。
I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | fälle | fällte | habe gefällt |
| Du | fällst | fälltest | hast gefällt |
| Er | fällt | fällte | hat gefällt |
| Wir | fällen | fällten | haben gefällt |
| Ihr | fällt | fälltet | habt gefällt |
| Sie | fällen | fällten | haben gefällt |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte gefällt | werde fällen | werde gefällt haben |
| Du | hattest gefällt | wirst fällen | wirst gefällt haben |
| Er | hatte gefällt | wird fällen | wird gefällt haben |
| Wir | hatten gefällt | werden fällen | werden gefällt haben |
| Ihr | hattet gefällt | werdet fällen | werdet gefällt haben |
| Sie | hatten gefällt | werden fällen | werden gefällt haben |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | fälle | habe gefällt | würde gefällt haben |
| Du | fällest | habest gefällt | würdest gefällt haben |
| Er | fälle | habe gefällt | würde gefällt haben |
| Wir | fällen | haben gefällt | würden gefällt haben |
| Ihr | fället | habet gefällt | würdet gefällt haben |
| Sie | fällen | haben gefällt | würden gefällt haben |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | fällte | hätte gefällt | würde fällen |
| Du | fälltest | hättest gefällt | würdest fällen |
| Er | fällte | hätte gefällt | würde fällen |
| Wir | fällten | hätten gefällt | würden fällen |
| Ihr | fälltet | hättet gefällt | würdet fällen |
| Sie | fällten | hätten gefällt | würden fällen |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | fäll(e) | fällen | fällt |