 
   ,
,

 Mag ein Mann auch hundert Kinder haben und sehr lange leben - wenn er sein Glück nicht genießen kann und am Ende nicht einmal begraben wird, was hat er dann davon? Selbst einer  Fehlgeburt  geht es besser!
 Mag ein Mann auch hundert Kinder haben und sehr lange leben - wenn er sein Glück nicht genießen kann und am Ende nicht einmal begraben wird, was hat er dann davon? Selbst einer  Fehlgeburt  geht es besser! 人若生一百个儿子,活许多岁数,以致他的年日甚多,心里却不得满享福乐,又不得埋葬;据我说,那不到期而落的胎比他倒好。
 人若生一百个儿子,活许多岁数,以致他的年日甚多,心里却不得满享福乐,又不得埋葬;据我说,那不到期而落的胎比他倒好。 If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
 If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he. Laß sie eingehen wie Schnecken in sengender Hitze! ie eine  Fehlgeburt  sollen sie das Licht der Sonne nicht sehen!
 Laß sie eingehen wie Schnecken in sengender Hitze! ie eine  Fehlgeburt  sollen sie das Licht der Sonne nicht sehen! 你们用荆棘烧火;锅还未热,他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。
 你们用荆棘烧火;锅还未热,他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath. Ihr Stier deckt die Kühe auf der Weide, nd diese kalben ohne  Fehlgeburt .
 Ihr Stier deckt die Kühe auf der Weide, nd diese kalben ohne  Fehlgeburt . 他们的公牛孳生而不断绝;母牛下犊而不掉胎。
 他们的公牛孳生而不断绝;母牛下犊而不掉胎。 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. Warum wurde ich nicht wie eine  Fehlgeburt  verscharrt, ie Totgeborene, die nie das Tageslicht sahen?
 Warum wurde ich nicht wie eine  Fehlgeburt  verscharrt, ie Totgeborene, die nie das Tageslicht sahen? 或象隐而未现,不到期而落的胎,归于无有;如同未见光的婴孩。
 或象隐而未现,不到期而落的胎,归于无有;如同未见光的婴孩。 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.