 
   壁
壁 Was hast du eigentlich hier zu suchen? Und für wen hältst du dich, daß du dir hier eine Grabkammer aus dem Felsen meißelst? Ja, hoch oben in der  Felswand  läßt du dir ein Prachtgrab aushauen, eine letzte Ruhestätte willst du dir schaffen.
 Was hast du eigentlich hier zu suchen? Und für wen hältst du dich, daß du dir hier eine Grabkammer aus dem Felsen meißelst? Ja, hoch oben in der  Felswand  läßt du dir ein Prachtgrab aushauen, eine letzte Ruhestätte willst du dir schaffen. ‘你在这里作什么呢?有什么人竟在这里凿坟墓,就是在高处为自己凿坟墓,在磐石中为自己凿出安身之所?
 ‘你在这里作什么呢?有什么人竟在这里凿坟墓,就是在高处为自己凿坟墓,在磐石中为自己凿出安身之所? What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?
 What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock? -7 Die Mächtigen werden bald selbst zum Tode verurteiltund die  Felswand  hinabgestoßen werden. an läßt ihre[2] Knochen achtlos liegen. ann wird man wieder auf mich hören und erkennen, aß meine Worte Hilfe und Orientierung geben.[3]
 -7 Die Mächtigen werden bald selbst zum Tode verurteiltund die  Felswand  hinabgestoßen werden. an läßt ihre[2] Knochen achtlos liegen. ann wird man wieder auf mich hören und erkennen, aß meine Worte Hilfe und Orientierung geben.[3] 他们的审判官,被扔在岩下。众人要听我的话,因为这话甘甜。
 他们的审判官,被扔在岩下。众人要听我的话,因为这话甘甜。 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.