Ich will den Herrn von ganzem Herzen loben. err, mein Gott, wie groß bist du! ajestätische Pracht ist dein Festgewand ,
我的心哪!你要称颂耶和华。耶和华我的 神啊!你为至大,你以尊荣威严为衣服;
Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
Der Herr allein ist König! oheit bekleidet ihn wie ein Festgewand , it Macht ist er umgürtet. r hat die Fundamente der Erde gelegt, ie wankt und weicht nicht.
耶和华作王,他以威严为衣穿上。耶和华以能力为衣,以能力束腰,世界就坚定,不得动摇。
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
Du hast mein Klagelied in einen Freudentanz verwandelt. u hast mir die Trauerkleider ausgezogenund mich mit einem Festgewand bekleidet.
好叫我的灵(原文作“荣耀”)歌颂你,并不住声。耶和华我的 神啊!我要称谢你,直到永远。
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.