Habt ihr nicht schon damals die Figuren eurer Sternengötter Sakkut und Kewan herumgetragen, die ihr euch selbst gemacht habt?
你们抬着为自己所造之摩洛的帐幕和偶像的龛,并你们的神星。
But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
Nun werde ich sie für ihre schweren Sünden ohne Mitleid strafen, denn sie haben mein Land mit ihren leblosen Götzenstatuen entweiht und überall ihre abscheulichen Figuren aufgestellt."
我先要加倍报应他们的罪孽和罪恶,因为他们用可憎之尸,玷污我的地土,又用可厌之物,充满我的产业。”
And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.
Sie haben deren Götter ins Feuer geworfen, denn es waren ja keine lebendigen Götter, sondern nur Figuren aus Holz oder Stein, von Menschen gemacht. Darum konnten die Assyrer sie verbrennen.
将列国的神像都扔在火里,因为它本不是神,乃是人手所造的,是木头、石头的,所以灭绝它。
Doch auch mit Götzenstatuen ist das Land übersät. Vor selbstgemachten Figuren werfen die Menschen sich nieder und beten sie an.
他们的地满了偶像,他们跪拜自己手所造的,就是自己指头所作的。
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Doch ihre Götter sind nur Figuren aus Silber und Gold, on Menschenhänden gemacht.
他们的偶像,是金的银的,是人手所造的。