Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
Flossen    Aussprache  加入生词本  
Flossen
[die]鱼鳍。鱼翅。pl. Flossen
flössen
  Vi.    


(V.i.) 乘筏

(V.t.)
搭筏漂远(Baumstämme木材)
运输
()灌,喂
  1. Kahlschläge in Nordfinnland, Nordwestrussland und Kanada flössen fast zu 100 Prozent in die Papierproduktion. (Quelle: Süddeutsche Zeitung 2002)
  2. Barmen benötige, laut Kuck, dringend ein urbanes Milieu - und er fantasiert, wie sich ein Komplex um den "verkommenen Drecksbahnhof" so arrangieren ließe, dass die Verkehrsströme ins Theater flössen. (Quelle: Süddeutsche Zeitung 2002)
  3. In beide Bereiche flössen heute mehr als 30 Prozent höhere Investitionen als 1998. (Quelle: Süddeutsche Zeitung 2002)
  4. Denn, wie mit Genien, lebt ich itzt mit den blühenden Bäumen, und die klaren Bäche, die darunter flossen, säuselten, wie Götterstimmen, mir den Kummer aus dem Busen. (Quelle: Friedrich Hölderlin - Hyperion - II. Band, 2. Buch / 12)
  5. Aber die Wellen flohen und flossen so gelassen, ruhig und sentimental, als sollte sich ein Narcissus in der klaren Fläche bespiegeln und sich in schönem Egoismus berauschen. (Quelle: Friedrich Schlegel - Lucinde / VI)
  6. Leicht und melodisch flossen ihnen die Jahre vorüber, wie ein schöner Gesang, sie lebten ein gebildetes Leben, auch ihre Umgebung ward harmonisch und ihr einfaches Glück schien mehr ein seltnes Talent als eine sonderbare Gabe des Zufalls. (Quelle: Friedrich Schlegel - Lucinde / VIII.4)
  1. John 19:34
    Aber einer der Soldaten stieß ihm eine Lanze in die Seite. Sofort flossen Blut und Wasser aus der Wunde.
    惟有一个兵,拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。
    But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.
  2. Job 21:24
    Seine Melkeimer flossen stets über von frischer Milch; r selbst war gesund und wohlgenährt.
    他的奶桶充满,他的骨髓滋润。
    His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
  3. 1Samuel 14:26
    Gerade zu dieser Zeit flossen die Waben über. Doch kein Israelit wagte, von dem Honig zu essen, zu sehr fürchteten sie Sauls Drohung.
    他们进了树林,见有蜜流下来,却没有人敢用手取蜜入口,因为他们怕那誓言。
    And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
  4. Deuteronomy 14:9
    Von den Tieren im Wasser dürft ihr jedes essen, das Flossen und Schuppen hat.
    “水中可吃的乃是这些:凡有翅有鳞的,都可以吃。
    These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
  5. Leviticus 11:11
    -12 Ihr dürft sie nicht essen und auch nicht ihre Kadaver berühren. Von allem, was im Wasser lebt und keine Flossen oder Schuppen hat, sollt ihr euch voller Abscheu fernhalten!
    这些无翅无鳞以为可憎的,你们不可吃它的肉,死的也当以为可憎。
    They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt