 
  
 沛。
沛。
 勃勃。
勃勃。 。清新
。清新 。朝气蓬勃
。朝气蓬勃 。
。 Er weidet mich auf saftigen Wiesenund führt mich zu  frischen  Quellen.
 Er weidet mich auf saftigen Wiesenund führt mich zu  frischen  Quellen. 他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。
 他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. Er antwortete: "Wenn man mich mit sieben  frischen  Sehnen bindet, die noch nicht trocken sind, dann bin ich schwach wie jeder andere."
 Er antwortete: "Wenn man mich mit sieben  frischen  Sehnen bindet, die noch nicht trocken sind, dann bin ich schwach wie jeder andere." 参孙回答说:“人若用七条未干的青绳子捆绑我,我就软弱象别人一样。”
 参孙回答说:“人若用七条未干的青绳子捆绑我,我就软弱象别人一样。” And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
 And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man. Erst wenn ihr mir, euremGott, diese Gaben dargebracht habt, dürft ihr die  frischen  Körner rösten, Brot daraus backen und von dem Getreide essen. Diese Ordnung gilt für alle Generationen, wo immer ihr auch wohnt."
 Erst wenn ihr mir, euremGott, diese Gaben dargebracht habt, dürft ihr die  frischen  Körner rösten, Brot daraus backen und von dem Getreide essen. Diese Ordnung gilt für alle Generationen, wo immer ihr auch wohnt." 无论是饼,是烘的子粒,是新穗子,你们都不可吃,直等到把你们献给 神的供物带来的那一天,才可以吃。这在你们一切的住处,作为世世代代永远的定例。
 无论是饼,是烘的子粒,是新穗子,你们都不可吃,直等到把你们献给 神的供物带来的那一天,才可以吃。这在你们一切的住处,作为世世代代永远的定例。 And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
 And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings. Den lebenden Vogel nimmt der Priester in die Hand und taucht ihn zusammen mit dem Zedernholz, der karmesinroten Wolle und dem Ysop in das Blut des ersten Vogels, das sich mit dem  frischen  Quellwasser vermischt hat.
 Den lebenden Vogel nimmt der Priester in die Hand und taucht ihn zusammen mit dem Zedernholz, der karmesinroten Wolle und dem Ysop in das Blut des ersten Vogels, das sich mit dem  frischen  Quellwasser vermischt hat. 至于那只活鸟,祭司要把它和香柏木、朱红色线并牛膝草,一同蘸于宰在活水上的鸟血中,
 至于那只活鸟,祭司要把它和香柏木、朱红色线并牛膝草,一同蘸于宰在活水上的鸟血中, As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
 As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water: Sie kam gegen Abend zurück, mit dem  frischen  Blatt eines Ölbaums im Schnabel. Da wußte Noah, daß das Wasser fast versickert war.
 Sie kam gegen Abend zurück, mit dem  frischen  Blatt eines Ölbaums im Schnabel. Da wußte Noah, daß das Wasser fast versickert war. 到了晚上,鸽子回到他那里,嘴里叼着一个新拧下来的橄榄叶子,挪亚就知道地上的水退了。
 到了晚上,鸽子回到他那里,嘴里叼着一个新拧下来的橄榄叶子,挪亚就知道地上的水退了。 And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.
 And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | frische | frischte | habe gefrischt | 
| Du | frischst | frischtest | hast gefrischt | 
| Er | frischt | frischte | hat gefrischt | 
| Wir | frischen | frischten | haben gefrischt | 
| Ihr | frischt | frischtet | habt gefrischt | 
| Sie | frischen | frischten | haben gefrischt | 
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 | 
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte gefrischt | werde frischen | werde gefrischt haben | 
| Du | hattest gefrischt | wirst frischen | wirst gefrischt haben | 
| Er | hatte gefrischt | wird frischen | wird gefrischt haben | 
| Wir | hatten gefrischt | werden frischen | werden gefrischt haben | 
| Ihr | hattet gefrischt | werdet frischen | werdet gefrischt haben | 
| Sie | hatten gefrischt | werden frischen | werden gefrischt haben | 
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 | 
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | frische | habe gefrischt | würde gefrischt haben | 
| Du | frischest | habest gefrischt | würdest gefrischt haben | 
| Er | frische | habe gefrischt | würde gefrischt haben | 
| Wir | frischen | haben gefrischt | würden gefrischt haben | 
| Ihr | frischet | habet gefrischt | würdet gefrischt haben | 
| Sie | frischen | haben gefrischt | würden gefrischt haben | 
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 | 
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | frischte | hätte gefrischt | würde frischen | 
| Du | frischtest | hättest gefrischt | würdest frischen | 
| Er | frischte | hätte gefrischt | würde frischen | 
| Wir | frischten | hätten gefrischt | würden frischen | 
| Ihr | frischtet | hättet gefrischt | würdet frischen | 
| Sie | frischten | hätten gefrischt | würden frischen | 
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 | 
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | frische | frischen | frischt |