Also müssen beide - der Götzendiener , der fragt, und der Prophet, der eigenmächtig antwortet - die gleiche Strafe tragen, denn ihre Schuld ist gleich groß.
他们必担当自己的罪孽;先知的罪孽和求问之人的罪孽,都是一样;
And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him;
Welche Verblendung, welche Unwissenheit! Die Augen dieser Götzendiener sind verklebt, sie sehen nichts! Ihr Herz ist abgestumpft, sie verstehen nichts!
他们不知道,也不思想,因为耶和华闭住他们的眼不能看见,塞住他们的心不能明白。
They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
Wer sich für stark hielt, ist dann wie trockenes Stroh. Sein Götzendienst wird zum überspringenden Funken, der Götzendiener und Götzen in Flammen aufgehen läßt. Dieses Feuer kann niemand löschen!
有权势的必如麻瓤,他的工作,好象火星,都要一同焚毁,无人扑灭。
And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.