 
  
 ,
, 险
险 Wer Gott ehrt, lebt sicher und geborgen; sogar seine Kinder leben noch in dieser  Geborgenheit .
 Wer Gott ehrt, lebt sicher und geborgen; sogar seine Kinder leben noch in dieser  Geborgenheit . 敬畏耶和华的,大有倚靠;他的儿女,也有避难所。
 敬畏耶和华的,大有倚靠;他的儿女,也有避难所。 In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
 In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge. Schenke mir  Geborgenheit , ie ein Haus, in das ich jederzeit kommen kann! u hast doch beschlossen, mich zu retten! a, du bietest mir Schutz, du bist meine Burg.
 Schenke mir  Geborgenheit , ie ein Haus, in das ich jederzeit kommen kann! u hast doch beschlossen, mich zu retten! a, du bietest mir Schutz, du bist meine Burg. 求你作我常住的磐石。你已经命定要救我,因为你是我的岩石,我的山寨。
 求你作我常住的磐石。你已经命定要救我,因为你是我的岩石,我的山寨。 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. Herr, du hast mich aus dem Leib meiner Mutter gezogen. chon an ihrer Brust hast du mir  Geborgenheit  geschenkt.
 Herr, du hast mich aus dem Leib meiner Mutter gezogen. chon an ihrer Brust hast du mir  Geborgenheit  geschenkt. 我自出母胎就被交在你手里,从我母亲生我,你就是我的 神。
 我自出母胎就被交在你手里,从我母亲生我,你就是我的 神。