Paulus nahm ihren Vorschlag an. Zusammen mit den Männern ging er am folgenden Tag in den Tempel. Dort wollten sie melden, daß ihr Gelübde erfüllt sei, wenn sie ihr Opfer gebracht hätten.
于是保罗带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净的礼,进了殿,报明洁净的日期满足,只等祭司为他们各人献祭。
Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them.
Wir möchten dir deshalb folgendes raten: Hier sind vier Männer, die ein Gelübde einlösen müssen.
你就照着我们的话行吧!我们这里有四个人,都有愿在身。
Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;
Ihr aber habt alle, die sich mir geweiht hatten, gezwungen, ihr Gelübde zu brechen und Wein zu trinken. Den Propheten habt ihr verboten, euch meine Botschaft weiterzusagen.
你们却给拿细耳人酒喝,嘱咐先知说,不要说预言。
But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
Leg kein unbedachtes Gelübde ab, sonst lädst du Schuld auf dich! Hast du es doch getan, dann behaupte nicht vor dem Priester: "Ich habe es gar nicht so gemeint!"! Oder willst du, daß Gott zornig wird und die Früchte deiner Arbeit vernichtet?
你许愿不还,不如不许。
Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.
Wenn du vor Gott ein Gelübde abgelegt hast, dann zögere nicht, es zu erfüllen! Menschen, die leichtfertige Versprechungen machen, gefallen Gott nicht - darum tu, was du ihm geschworen hast!
事务多,就令人作梦;言语多,就显出愚昧。