Dann aber werden ihm Gerüchte aus dem Osten und Norden zugetragen, die ihn beunruhigen. Voller Zorn tritt er den Rückzug an, um seine Feinde ein für allemal zu vernichten.
但从东方和北方必有消息扰乱他,他就大发烈怒出去,要将多人杀灭净尽。
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
Verliert nicht den Mut, habt keine Angst, wenn ihr die Gerüchte hört, die man sich im Land erzählt. Jedes Jahr wird ein anderes Gerücht umgehen - Meldungen über blutige Aufstände und über Machtkämpfe zwischen den Herrschern.
你们不要心惊胆怯,也不要因境内所听见的风声惧怕;因为这年有风声传来,那年也有风声传来,境内有强暴的事,官长攻击官长。
And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.
Das ist Gottes Botschaft an Tyrus: eult, ihr Leute auf den großen Handelsschiffen, denn eure Stadt liegt in Schutt und Asche! In euren Hafen könnt ihr nicht mehr einfahren. Die Gerüchte , die ihr auf Zypern gehört habt - sie sind alle wahr!
论推罗的默示。 他施的船只都要哀号,因为推罗变为荒场,甚至没有房屋,没有可进之路。这消息是从基提地得来的。
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.
Wenn mich einer von ihnen besucht, heuchelt er Mitgefühl. n Wirklichkeit sucht er nur Stoff für seine Verleumdungen. aum ist er fort, verbreitet er seine Gerüchte über mich.
一切恨我的,都交头接耳地议论我;他们设计要害我。
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
-37 Die Männer aber, die Mose als Kundschafter losgeschickt hatte, tötete der Herr sofort. Denn sie hatten die schlimmen Gerüchte über das Land verbreitet und das Volk in Aufruhr gebracht.
摩西所打发,窥探那地的人回来,报那地的恶信,叫全会众向摩西发怨言;
And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land,