In den Gerichtssaal fielen die Sonnenstrahlen und legten sich breit auf die strengen Mienen der Richter. (Quelle: Ludwig Thoma - Andreas Vöst / 20. Kapitel)
Als die Äbtissin wieder in dem Gerichtssaal erschien, war Pajonk bereits mehr todt als lebendig, er krümmte sich wie ein Wurm zu ihren Füssen und bat jämmerlich um sein Leben. (Quelle: Projekt Gutenberg)
Päpste und Könige würden sich heute für erniedrigt halten, sollte man ihnen zumuten, in einen bürgerlichen Gerichtssaal in Person herabzusteigen, um Zivilstreitigkeiten zu schlichten. (Quelle: Ferdinand Gregorovius - Geschichte der Stadt Rom im Mittelalter / VI. Buch, 6. Kapitel, 1)
Am folgenden Tag zogen Agrippa und Berenike mit ihrem ganzen Hofstaat in den Gerichtssaal ein. Sie wurden von hohen Offizieren und den vornehmsten Bürgern der Stadt begleitet. Auf einen Befehl des Festus brachte man Paulus herein.
Jetzt fielen die Zuhörer über den neuen Synagogenleiter Sosthenes her und verprügelten ihn noch im Gerichtssaal . Er nämlich hatte die Anklage vorgebracht. Doch Gallio kümmerte sich überhaupt nicht darum.
众人便揪住管会堂的所提尼,在堂前打他。这些事迦流都不管。
Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
Die Apostel aber verließen den Gerichtssaal voller Freude darüber, daß Gott ihnen das Vorrecht gegeben hatte, für Jesus Verachtung und Schmerzen zu ertragen.
他们离开公会,心里欢喜,因被算是配为这名受辱。
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.