Wer sich bei reichen Leuten mit Geschenken einschmeichelt oder wer den Armen unterdrückt, um sich Gewinn zu verschaffen, der wird schließlich im Elend enden.
欺压贫穷为要利己的,并送礼与富户的,都必缺乏。
He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.
Die Bewohner der Stadt Tyrus kommen mit Geschenken , ie Vornehmen und Reichen suchen deine Gunst.[5]
王女在宫里,极其荣华,她的衣服是用金线绣的。
Alle goldenen und silbernen Gegenstände, die sein Vater dem Herrn geweiht hatte, brachte er in den Tempel Gottes, zusammen mit den Geschenken , die er selbst dem Herrn weihte.
亚撒将他父所分别为圣,与自己所分别为圣的金银和器皿,都奉到 神的殿里。
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
Hasal ließ vierzig Kamele mit kostbaren Geschenken aus Damaskus beladen, ging zu Elisa und sagte: "Dein ergebener Diener, König Ben-Hadad von Syrien, hat mich zu dir gesandt. Er läßt dich fragen, ob er wieder gesund wird."
于是哈薛用四十个骆驼,驮着大马色的各样美物为礼物,去见以利沙。到了他那里,站在他面前,说:“你儿子亚兰王便哈达,打发我来见你,他问说:‘我这病能好不能好?’”
Alle goldenen und silbernen Gegenstände, die sein Vater dem Herrn geweiht hatte, brachte er in den Tempel, zusammen mit den Geschenken , die er selbst dem Herrn weihte.
亚撒将他父亲所分别为圣与自己所分别为圣的金银和器皿,都奉到耶和华的殿里。
And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels.