Die edlen Tiere wurden hier von bösen Buben wiederholt durch Geschrei und Steinwürfe behelligt. (Quelle: Karl Emil Franzos - Deutsche Fahrten I / Im Schwarzatal (1))
Denn das Geschrei Schegerers, der im Geiste den ungarischen Musiklehrer mißhandelte, war weithin vernehmlich gewesen. (Quelle: Ludwig Thoma - Münchnerinnen / 12)
Und das Geschrei des Photographen konnte er kaum überhören. (Quelle: Ludwig Thoma - Münchnerinnen / 14)
Böse Geister wurden ausgetrieben und ließen mit lautem Geschrei von ihren Opfern ab. Ebenso heilte Philippus viele Gelähmte und Körperbehinderte.
因为有许多人被污鬼附着,那些鬼大声呼叫,从他们身上出来;还有许多瘫痪的、瘸腿的,都得了医治。
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
Darum lasse ich meinen Zorn an ihnen aus. Keine Träne werde ich um sie vergießen, kein Mitleid mit ihnen haben! Auch wenn sie mir mit ihrem Geschrei in den Ohren liegen - ich werde sie nicht erhören!"
因此,我也要以忿怒行事,我眼必不顾惜,也不可怜他们。他们虽向我耳中大声呼求,我还是不听。”
Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them.
Die Reiter und Bogenschützen stürmen mit lautem Geschrei heran, die Einwohner der Städte fliehen in die dichten Wälder und verstecken sich in Höhlen. Alle Städte sind verlassen und unbewohnt.
各城的人,因马兵和弓箭手的响声,就都逃跑,进入密林,爬上磐石;各城被撇下,无人住在其中。
The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.