 
  
 谈论
谈论 )话题;谈话资
)话题;谈话资
 谈,
谈, 话(Zwiegespräch
话(Zwiegespräch 话)
话) 话通话(Blitzgespräch
话通话(Blitzgespräch 急
急 话,Ferngespräch
话,Ferngespräch 途
途 话)
话) Dieses  Gespräch  führten sie in Bethanien, einem Dorf auf der anderen Seite des Jordan, wo Johannes taufte.
 Dieses  Gespräch  führten sie in Bethanien, einem Dorf auf der anderen Seite des Jordan, wo Johannes taufte. 这是在约但河外伯大尼(有古卷作“伯大巴喇”),约翰施洗的地方作的见证。
 这是在约但河外伯大尼(有古卷作“伯大巴喇”),约翰施洗的地方作的见证。 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
 These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing. Nach diesem  Gespräch  gingen die Sternforscher nach Bethlehem. Und das Unglaubliche geschah: Der Stern, den sie im Osten gesehen hatten, führte sie. Er blieb über dem Haus stehen, in dem das Kind war.
 Nach diesem  Gespräch  gingen die Sternforscher nach Bethlehem. Und das Unglaubliche geschah: Der Stern, den sie im Osten gesehen hatten, führte sie. Er blieb über dem Haus stehen, in dem das Kind war. 他们听见王的话就去了。在东方所看见的那星,忽然在他们前头行,直行到小孩子的地方,就在上头停住了。
 他们听见王的话就去了。在东方所看见的那星,忽然在他们前头行,直行到小孩子的地方,就在上头停住了。 When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
 When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. ich dagegen liebe ihn. ber sobald ich ein  Gespräch  beginne, fangt ihr Streit an!
 ich dagegen liebe ihn. ber sobald ich ein  Gespräch  beginne, fangt ihr Streit an! 我愿和睦,但我发言,他们就要争战。
 我愿和睦,但我发言,他们就要争战。 I am for peace: but when I speak, they are for war.
 I am for peace: but when I speak, they are for war. Ich habe euer  Gespräch  aufmerksam verfolgt -doch keiner von euch konnte ihn zurechtweisen.
 Ich habe euer  Gespräch  aufmerksam verfolgt -doch keiner von euch konnte ihn zurechtweisen. 留心听你们。谁知你们中间无一人折服约伯,驳倒他的话。
 留心听你们。谁知你们中间无一人折服约伯,驳倒他的话。 Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
 Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: Fürsten hörten auf zu reden, hr  Gespräch  verstummte, wenn ich kam.
 Fürsten hörten auf zu reden, hr  Gespräch  verstummte, wenn ich kam. 王子都停止说话,用手捂口;
 王子都停止说话,用手捂口; The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
 The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.