 
   。
。 Gott wird ihm eine große Aufgabe übertragen. Er wird weder Wein noch andere alkoholische  Getränke  zu sich nehmen.[2] Schon vor seiner Geburt wird er mit dem Heiligen Geist erfüllt sein,
 Gott wird ihm eine große Aufgabe übertragen. Er wird weder Wein noch andere alkoholische  Getränke  zu sich nehmen.[2] Schon vor seiner Geburt wird er mit dem Heiligen Geist erfüllt sein, 他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了。
 他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了。 Wehe denen, die Helden sind im Weintrinken und tapfere Männer, wenn es darum geht, starke  Getränke  zu mischen.
 Wehe denen, die Helden sind im Weintrinken und tapfere Männer, wenn es darum geht, starke  Getränke  zu mischen. 祸哉!那些勇于饮酒,以能力调浓酒的人。
 祸哉!那些勇于饮酒,以能力调浓酒的人。 Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
 Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink: Ich esse Staub statt Brot, nd in meine  Getränke  mischen sich Tränen.
 Ich esse Staub statt Brot, nd in meine  Getränke  mischen sich Tränen. 这都因你的恼恨和忿怒;你把我拾起来,又把我摔下去。
 这都因你的恼恨和忿怒;你把我拾起来,又把我摔下去。 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down. Sie darf nichts essen, was aus Trauben zubereitet ist, und keinen Wein oder andere berauschende  Getränke  trinken. Außerdem soll sie nichts essen, was Gott für unrein erklärt hat. Sie muß alle meine Anweisungen befolgen."
 Sie darf nichts essen, was aus Trauben zubereitet ist, und keinen Wein oder andere berauschende  Getränke  trinken. Außerdem soll sie nichts essen, was Gott für unrein erklärt hat. Sie muß alle meine Anweisungen befolgen." 葡萄树所结的都不可吃,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都当遵守。”
 葡萄树所结的都不可吃,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都当遵守。” She may not eat of any thing that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe.
 She may not eat of any thing that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe. Trinke keinen Wein oder andere berauschende  Getränke . Iß nichts, was der Herr für unrein erklärt hat!
 Trinke keinen Wein oder andere berauschende  Getränke . Iß nichts, was der Herr für unrein erklärt hat! 所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。
 所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。 Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
 Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing: