Er entgegnete: "Weißt du überhaupt, warum ich zu dir gekommen bin? Bald schon muß ich wieder umkehren, um den Kampf mit dem Engelfürsten der Perser zu Ende zu führen. Wenn ich ihn besiegt habe, wird der Engelfürst von Griechenland mich angreifen.
他就说:“你知道我为何来见你吗?现在我要回去与波斯的魔君争战,我去后希腊(原文作“雅完”)的魔君必来。
Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come.
Händler aus Griechenland , aus Tubal und Meschech kauften bei dir und brachten dir dafür Sklaven und Gegenstände aus Kupfer.
雅完人、土巴人、米设人,都与你交易;他们用人口和铜器,兑换你的货物。
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.