Eines Tages mußte er mitansehen, wie ein Israelit von einem Ägypter mißhandelt wurde. Ohne zu zögern, griff er ein und schlug den Ägypter tot.
到了那里,见他们一个人受冤屈,就护庇他,为那受欺压的人报仇,打死了那埃及人。
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:
Mit scharfen Worten griff er auch Herodes an, den Fürsten von Galiläa. Herodes lebte mit Herodias zusammen, der Frau seines Bruders. Er schreckte vor keinem Verbrechen zurück.
只是分封的王希律,因他兄弟之妻希罗底的缘故,并因他所行的一切恶事,受了约翰的责备;
Aber dann griff der alte Mann ein. Er übertrug dem heiligen Volk Gottes, des Allerhöchsten, die Vollmacht, Gericht zu halten. Nun war die Zeit gekommen, in der sie die Herrschaft ausüben konnten.
直到亘古常在者来给至高者的圣民伸冤,圣民得国的时候就到了。
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.
Doch ich, der Herr, werde dich in hohem Bogen fortschleudern. Mit eisernem Griff werde ich dich packen,
看哪,耶和华必象大有力的人,将你紧紧缠裹,竭力抛去。
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
Bei ihrem Rundgang griff die Wache mich auf:"Habt ihr meinen Liebsten gesehen?" fragte ich sie.
城中巡逻看守的人遇见我,我问他们:“你们看见我心所爱的没有?”
The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?