Denn die Erde läßt die Frucht aufgehen und wachsen. Zuerst kommt der Halm , dann die Ähre und endlich als Frucht die Körner.
地生五谷是出于自然的:先发苗,后长穗,再后穗上结成饱满的子粒。
For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
Warum verfolgst du mich und jagst mir Schrecken ein? ch bin doch nur ein welkes Blatt, ein dürrer Halm !
你要惊动被风吹的叶子吗?要追赶枯干的碎秸吗?
Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
dann schlief ich wieder ein und träumte, daß an einem Halm sieben volle, reife Ähren wuchsen.
我又梦见一棵麦子,长了七个穗子,又饱满又佳美;
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:
schlief aber sofort wieder ein und hatte einen zweiten Traum: Sieben volle, reife Ähren wuchsen an einem Halm .
他又睡着,第二回作梦:梦见一棵麦子长了七个穗子,又肥大又佳美。
And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.