Sie hatte jene milchweiße Hautfarbe, mit leichtem rosa Hauch, die wie eine sanfte Kamelienblüte unter blauem Himmel leuchtet. (Quelle: Max Dauthendey - Geschichten aus den vier Winden / Das Ignanodon (1))
O meine Lippen sind verdorrt; der Liebe süßer Hauch quillt mir im Busen nicht mehr. (Quelle: Friedrich Hölderlin - Hyperion - II. Band, 1. Buch / 21)
Dann ist der Augenblick der Anmut gekommen, die Seele bildet ihre Hülle noch einmal, und atmet den letzten Hauch der Vollendung durch die Gestalt. (Quelle: Friedrich Schlegel - Lucinde / IX)
Ihr plant so großartig und wißt nicht einmal, was morgen geschieht! Was ist denn schon euer Leben? Nichts als ein leiser Hauch , der - kaum ist er da - auch schon wieder verschwindet.
其实明天如何,你们还不知道。你们的生命是什么呢?你们原来是一片云雾,出现少时就不见了。
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
Doch dann wird der Antichrist in aller Öffentlichkeit erscheinen,aber Jesus Christus wird ihn bei seinem Wiederkommen vernichten. Ein Hauch seines Mundes genügt.
那时这不法的人必显露出来,主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
Die Menschen vergehen wie ein Hauch ; b einfach oder vornehm - sie sind wie ein Trugbild, as verschwindet. egt man sie auf die Waagschale, ann schnellt sie nach oben, ls wären die Menschen nur Luft.
不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲;若财宝加增,不要放在心上。
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
Wenn du einen Menschen wegen seiner Schuld strafst, ann vergeht das Wertvollste, was er hat - sein Leben. s zerfällt wie ein Kleid, das die Motten zerfressen. eder Mensch ist nur ein Hauch , der vergeht.
Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.