Ich, der allmächtige Gott, schwöre, so wahr ich lebe: Ich lasse Feinde über dich herfallen wie einen Heuschreckenschwarm . Sie werden dich erobern und ein Triumphlied über dich anstimmen."
万军之耶和华指着自己起誓说:“我必使敌人充满你,象蚂蚱一样;他们必呐喊攻击你。”
The LORD of hosts hath sworn by himself, saying, Surely I will fill thee with men, as with caterpillers; and they shall lift up a shout against thee.
sie zerschlagen Ägypten, wie man ein Walddickicht abholzt. Ein riesiges Heer rückt heran, sie fallen über das Land her, als wären sie ein Heuschreckenschwarm .
耶和华说:“埃及的树林,虽然不能寻察(或作“穿不过”),敌人却要砍伐,因他们多于蝗虫,不可胜数。
They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
Dann wird man sich auf die reiche Beute stürzen wie ein Heuschreckenschwarm , wie gefräßige Insekten, die im Nu alles kahlfressen.
你们所掳的,必被敛尽,好象蚂蚱吃(原文作“敛”)尽禾稼。人要蹦在其上,好象蝗虫一样。
And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
Die Midianiter, Amalekiter und die vielen Beduinen aus dem Osten hatten sich im Tal ausgebreitet wie ein Heuschreckenschwarm . Ihre Kamele waren so zahlreich wie der Sand am Meer.
米甸人、亚玛力人和一切东方人。都布散在平原,如同蝗虫那样多。他们的骆驼无数,多如海边的沙。
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.
Mit ihren Herden und Zelten fielen sie wie ein Heuschreckenschwarm über Israel her. Niemand konnte sie und ihre Kamele zählen. So drangen sie immer wieder ins Land ein und verwüsteten es.
因为那些人带着牲畜帐棚来,象蝗虫那样多;人和骆驼无数,都进入国内,毁坏全地。
For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.