Dann zerbrach ich den zweiten Hirtenstab , den ich "Gemeinschaft" genannt hatte, und hob so den Bund zwischen Juda und Israel auf.
我又折断称为联索的那根杖,表明我废弃犹大与以色列弟兄的情谊。
Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
Ich nahm den Hirtenstab mit dem Namen "Freundschaft" und zerbrach ihn. So hob ich das Bündnis auf, das ich zugunsten der Israeliten mit allen Völkern ringsum geschlossen hatte.
我折断那称为荣美的杖,表明我废弃与万民所立的约。
And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
Und geht es auch durch dunkle Täler, ürchte ich mich nicht,denn du, Herr, bist bei mir. u beschützt mich mit deinem Hirtenstab .
我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害;因为你与我同在,你的杖,你的竿,都安慰我。
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.