Endlich aber kam die Stunde der Herodias. Herodes hatte zu seinem Geburtstag seine Hofleute , Offiziere und die führenden Persönlichkeiten von Galiläa eingeladen.
有一天,恰巧是希律的生日,希律摆设筵席,请了大臣和千夫长,并加利利作首领的。
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee;
Doch als David merkte, wie die Hofleute miteinander flüsterten, ahnte er, was geschehen war. "Ist der Junge tot?" fragte er, und sie antworteten: "Ja, er ist gestorben."
大卫见臣仆彼此低声说话,就知道孩子死了。问臣仆说:“孩子死了吗?”他们说:“死了!”
But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.
Vom Ertrag eurer Äcker und Weinberge zieht er ein Zehntel als Steuern ein, um damit seine Hofleute und Beamten zu bezahlen.
你们的粮食和葡萄园所出的,他必取十分之一,给他的太监和臣仆;
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.